Le phraséologisme et la métaphore font référence à l'expression artistique. Grâce à eux, le discours devient plus coloré et plus agréable à l'oreille. Il est assez difficile de déterminer leur différence, car ils ont des propriétés similaires.
Beaucoup soutiennent que seules les personnes talentueuses peuvent utiliser des unités phraséologiques. Après tout, ils exigent des compétences spéciales et des connaissances littéraires. Les phraséologismes nous sont parvenus depuis l'Antiquité. Yu.N. Karaulov a fait valoir que le dictionnaire phraséologique avait parcouru des milliers de façons pour se développer et s'améliorer, que diverses erreurs et superstitions avaient été corrigées et accumulées, le vocabulaire de la pensée humaine demeurant dans le dictionnaire. Mais en ce qui concerne la métaphore, tout est beaucoup plus simple, toute phrase peut être transformée en métaphore. Mais ce sera l'auteur, cela ne laissera absolument aucune trace de l'histoire littéraire.
Qu'est-ce qu'une métaphore?
La métaphore est une figure de style, d’une autre manière qu’on peut appeler «trope», qui utilise le nom d’une partie du discours pour une autre, c’est-à-dire utilise des mots au sens figuré. Aristote a inventé ce terme pour définir les genres artistiques. Il convient de noter que la métaphore n'est pas différente des autres figures, telles que la synecdoche, l'hyperbole ou même la comparaison habituelle. Tous sont caractérisés comme transférant un sens à un autre.
Qu'est-ce qu'une unité phraséologique
Une unité phraséologique ou une unité phraséologique estune phrase intégrale et indivisible lexiquement , et remplit la fonction d'un lexème distinct.
souventLes idiomes se réfèrent à une seule langue, dans l'autre ils n'auront plus cette signification. Pour savoir ce que signifie une unité phraséologique particulière, vous devez consulter un dictionnaire phraséologique spécial. Les idiomes peuvent être utilisés dans leur ensemble, en aucun cas pour séparer des mots supplémentaires. Pour la première fois, le phraséologue était dérivé du linguiste suisse Charles Bally. Mais à cette époque, les linguistes érudits ne sont pas parvenus à une conclusion unifiée quant à la définition spécifique d'un phraséologisme
.Il est donc nécessaire d’examiner en détail les différences entre la métaphore et l’idiome.
Différences entre métaphore et idiome
Le phraséologisme est une phrase qui ne peut être changée, diluée avec des mots différents, et la métaphore est une expression verbale utilisée dans un sens figuré. Comment les distinguer? Si la phrase peut être remplacée par un mot, il s’agit bien d’une métaphore. Elle a un prototype avec lequel elle a une certaine connexion. Tandis que les unités phraséologiques ne peuvent pas être supprimées de la phrase ou en changer, elles constituent une unité indépendante. Si cela est fait, alors l'essence même de l'unité phraséologique disparaîtra. Donnons un exemple: «le moustique du nez n’est pas ébranlé», si vous en remplacez au moins un mot, cela deviendra une phrase usuelle au sens figuré. Peut-être même qu'une métaphore apparaîtra. On ne peut pas dire: "le nez de la mouche ne mine pas", non?
En tant que poulet avec sa patte - une unité phraséologique
Le sens de la métaphore n’est portable que pour un seul mot, c’est sa source spécifique. Nous envisageonsmétaphore, comme un outil de langage qui implique le remplacement de mots ou un changement de contexte. Et la signification d'un mouvement phraséologique ou d'une unité phraséologique unique peut impliquer des catégories générales pouvant concerner n'importe quel sujet.
Comme mentionné ci-dessus, l'idiome est une unité linguistique distincte et la métaphore ne l'est pas. Cela signifie que son utilisation ne génère pas de structure sémantique distincte.
Similarité de la métaphore et de l'idiome
Mais on peut néanmoins trouver plusieurs fonctions similaires. Par exemple, la métaphore et l'unité phraséologique montrentl'état émotionnel et psychologique d'une personne . En outre, la brève métaphore inexploitée peut être similaire à une unité phraséologique ou, de plus, peut-être. Mais pour cela, il est nécessaire d’élargir considérablement la gamme des unités phraséologiques.
Un exemple de métaphore
Les idiomes et les métaphores sont souvent confondus. Par nature, ils ont les mêmes propriétés sémantiques. Surtout si la métaphore est courte et non déployée, mais il y a des cas où l'idiome est vraiment une métaphore. Mais malgré cela, il est impossible de dire que les idiomes et les métaphores sont absolument identiques.
Les phraséologismes et les métaphores sont souvent confondus. C'est vraiment facile à faire, car ils se ressemblent beaucoup. Par nature, ils ont les mêmes propriétés sémantiques. Mais, malgré cela, il est impossible de dire que les idiomes et les métaphores sont absolument identiques.
Le problème de l'image de la langueLe monde est étroitement lié à l'utilisation de métaphores et d'unités phraséologiques. Nous pouvons observer beaucoup de concepts créés sur ce sujet chez J. Lakoff, M. Johnson. Pendant longtemps, ils ont exploré les propriétés sémantiques d'une unité phraséologique et d'une métaphore.
On peut en conclure qu'une métaphore est un élément du système lexical auquel elle est associée. Et l'idiome - crée un système séparé. C'est la principale différence entre ces concepts. Malgré cela, la métaphore et le phraséologisme se sont fermement habitués à notre culture de la parole. Par conséquent, il est nécessaire de supposer qu'ils ne peuvent pas exister séparément les uns des autres. Ils devraient créer un système lexical unique qui décorer et enrichir notre culture linguistique.