La langue de la poésie n'est pas du tout une langue parlée. Le lecteur non préparé est immédiatement convaincu de cela. De plus, l'incompréhension du langage poétique transforme souvent la première rencontre avec la poésie en dernière.
La poésie en perd-elle quelque chose? Pas sûr. Mais ceux qui n’ont pas eu la patience de comprendre cette langue se privent de la beauté et du pouvoir de l’art.
Que signifie le langage de la poésie? De toute évidence, il s’agit d’un système de moyens expressifs que la poésie utilise pour transmettre au lecteur la richesse et la diversité du contenu émotionnel et sémantique.
Bien sûr, dans une certaine mesure, les rythmes poétiques et la phonétique poétique, c'est-à-dire la structure sonore de l'œuvre, et la syntaxe poétique avec leurs tours syntaxiques particuliers, souvent utilisés dans le discours poétique, peuvent traduire une saturation émotionnelle.
Mais les possibilités expressives de la poésie ne se limitent pas à cela. Encore plus que cela, dans les œuvres poétiques , des moyens d'expression distincts n'existent pas par eux-mêmes . La poésie ne se résume pas au nombre de méthodes qu’elle utilise.
D'où viennent-ils?
Afin de ne pas effrayer encore davantage un lecteur non préparé, il convient de noter que les métaphores et les épithètes sous leur forme spécifique nous viennent d'un langage poétique, dans lequel ils ont une portée stricte, plongent dans le langage parlé et reviennent.
je sors seul sur la route;À travers la brume, le sentier de silex scintille ...
Il convient de noter, pour ne pas être confondu avec les définitions suivantes, que par «vers» on appelletoute pensée finie exprimée dans une phrase, le plus souvent. Le rythme et la rime ne sont pas la base de la poésie. La base de la poésie estla pensée . Et la pensée elle-même forme une collection d'épithètes et de métaphores.
épithète
L'épithète, traduite du grecépithéton , signifie - « ajouté ». En russe normal, cela correspond bien à l'adjectif. Tout adjectif est essentiellement une épithète. Pourquoi faut-il utiliser l'épithète en termes simples? L'épithète est un signe de clarification. Par exemple, lorsqu'on vous demande de vous donner un tambour et qu'il y en a plusieurs devant vous, vous essayez de préciser quel type de tambour vous devez appliquer.
- Donne-moi le tambour. L'âme a besoin d'un tambour ...
- De quel type de tambour avez-vous besoin? J'ai plusieurs d'entre eux ici.
- Donne-moi le petit tambour rouge. L'âme nécessite des rouges.
La clarification nécessaire est obtenue. L'épithète "les rouges" faisait son affaire conversationnelle.
Il est maintenant facile de trouver une épithète dans le verset de Lermontov. Et cette épithète est "siliceuse". Et il n’a pas seulement abordé ce bon poème, mais il explique surtout pourquoi le chemin brille. Parce que siliceux, et non pas après la pluie tout en flaques.
métaphore
La métaphore a un but complètement différent. Ellen'a pas la précision nécessaire , comme dans l'épithète. Le défi de la métaphore est la comparaison.
La nuit est silencieuse. Le désert entend Dieu,Et une étoile avec une étoile dit ...
Les traditions poétiques exigent souvent des métaphores implicites et une certaine éducation culturelle de la part du lecteur.Les métaphores poétiques sont plus difficiles à comprendre que celles que l'on trouve dans le discours ordinaire.
La phrase " Le désert entend Dieu " est bien sûr une métaphore. Le désert n'a rien à faire attention à Dieu, sauf peut-être saxaul. Un lecteur qui croit en un poète essaie de s’habituer à l’idée présentée par l’auteur des lignes. Aha Le désert est un état d'esprit du poète. Maintenant je comprends pourquoi le désert entend Dieu. Parce que le "poète" entend Dieu - qui est déjà plus chaud. Vous pouvez trouver beaucoup plus de significations à ce verset, du fait que la métaphore ne nécessite pas d’exactitude. Cela nécessite le transfert de valeurs. C'est la comparaison.
Et une telle définition de la métaphore est valable non seulement pour l'art verbal, mais également pour le langage de tous les jours. Quand nous disons: «Nous allumons aujourd’hui», nous ne voulons pas dire un feu de joie particulier que nous allumerons aujourd’hui. L'activité langagière humaine se réalise pleinement dans les discours familiers, et pas seulement dans les œuvres littéraires. Donc, il y a des tours de parole colorés qui nous émerveillent avec l'expression. De nouvelles expressions construites sur les associations originales lient la transmission du sens de la pensée.
Valeurs artistiques
L'épithèteest le premier moyen d'expression de la poésie , qui n'annule toutefois pas sa valeur artistique. On le trouve dans le langage courant et dans tous les arts verbaux.
La métaphore n'est pas non plus liée au langage poétique. À titre de comparaison, il fait partiedu discours parlé . Dans sa quête des expressions figuratives, il se manifeste dans toutes les formes de langagecommunication Pourtant, la métaphore est beaucoup plus proche de l'expression poétique, car elle combine un début figuré. L'effet artistique de la comparaison réside dans son imprévisibilité ou son ambiguïté, en particulier si des choses bien connues sont comparées les unes aux autres.
Les épithètes et les métaphoresont de nombreuses variétés . On pense que la métaphore est née dans l’antiquité de la tendance de l’homme primitif à spiritualiser la nature, en lui attribuant des traits humains. De même, le cours inverse de la pensée - les qualités humaines sont décrites à l'aide de quantités naturelles. Mais très probablement, cette idée est une métaphore elle-même et compare ce que nous comprenons maintenant aux origines de l’antiquité humaine. L'importance de la métaphore réside dans le processus même de connaissance du nouveau, de l'inconnu.
Efficacité
La qualité la plus précieuse de l'épithète est son effet clarifiant. L’effet de la métaphore, s’il est construit sur de nouvelles associations, porte toujours une richesse de significations, un esprit de nouvelles découvertes et de surprises. C'est la différence entre métaphore et épithète.